One stop solution to your remote job hunt!

By signing up you get access to highly customizable remote jobs newsletter, An app which helps you in your job hunt by providing you all the necessary tools.

OR
Subscribe to our highly customizable newsletter to get remote jobs from top remote job boards delivered to your inbox.
LocalEyes about 2 years ago
all othersall otherseuropeeurope
Apply Now
< class="h1">Description

This is a remote position.

About us LocalEyes Group is a leading provider of Localization Services to the international computer and software sectors with headquarters in Ireland and subsidiaries in Europe and the US.   We work with the world's most innovative companies. We help them to grow and expand in new markets, providing experts and cultural awareness.   LocalEyes Group is recruiting Machine Translation Post-Editors with Italian to be part of our growing Teams.
  The role In this role, you will be required to perform Post-Editing (light and full) on Machine Translation outputs in accordance with client specifications.   You will:
  • Ensure target text correctly reflects the meaning of the source
  • Provide corrections and text optimization based on the MT output
  • Understand post-editing guidelines and ensure quality standards meet client expectations
  • Perform linguistic tasks as per project instructions and other references (translation memory, glossary, style guides, etc.)
  • Ensure high-grammatical accuracy while maintaining key terminology, spotting inconsistencies and incorrect cultural references
  • Correct formatting/tagging, punctuation, country specifics, terminology, style, fluency as per guidelines
  Main requirements:
  • Degree in Translation, Applied Linguistics or equivalent experience
  • Native speaker in Italian language
  • Machine Translation Post-Editing (MTPE) experience required
  • Preferred experience in translation and proofreading specialized in IT and Software
  • Excellent command of the English language in both comprehension and writing
  • Experience with Translation Memory tools and Translation Management Systems (TMS)
  • IT skills with knowledge and experience of SDL Studio and CAT tools 
  • Comfortable with technology and open to learn to use new tools
  • Excellent understanding of Machine Translation Post-Editing processes and tools
  • Linguistic and cultural competences of both source and target language
  • Adaptive to fast-paced work environment with multiple changes of project priorities
  • Ability to maintain professionalism under pressure and meet tight deadlines
  • Problem solving and decision-making skills
  Field of expertise : IT/Software and technical expertise including Software UI and product documentation translation Location : Remote Schedule : This work is based on project needs. Hours can vary and flexibility with a changing schedule is very important. Employment type : Freelance